Библейские камни и их сакральное церковное значение. Библейские камни

Обычай использовать драгоценные камни для украшения, приумножения благосостояния и придания блеска торжественным обрядам восходит в далекому прошлому. Так же как и сейчас, в те времена драгоценности ценились чрезвычайно высоко; короли и другие властители копили драгоценные камни не только для того, чтобы надевать их в подтверждение собственного могущества, но и для пополнения сокровищами казны, для покрытия издержек правления и обеспечения военных ресурсов. Поскольку драгоценности долговечны и занимают мало места, не удивительно, что они с древних времен использовались в Палестине, куда завозились в основном из Тира, так как в самой Палестине драгоценных камней не добывалось.

Из Библии известно, что наперсник Первосвященника, в котором он отправлял богослужение Иегове, был украшен дорогими камнями. Кстати, само название «наперсник» несколько неточное, так как мы воспринимаем его в значении части вооружения, которая до эпохи огнестрельного оружия служила для защиты тела во время битвы; в Библии же слово «наперсник» означает обрядовый предмет. Он представлял собой полотняную суму, в которой находились таинственные Урим и Тумим, с чьей помощью Первосвященник разъяснял повеления Иеговы, касающиеся деяний на благо детей Израилевых. Сума была украшена драгоценными камнями; всего их было двенадцать, вероятно плоских и овальных, помещенных в филигранные золотые оправы; на камнях были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Драгоценные камни наперсника описаны в Библии

Исход, глава 28:.

17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд - это первый ряд.

18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз,.

Третий ряд: яхонт, агат и аметист.

Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис. В золотых гнездах должны быть вставлены они.

Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен,.

Помимо этого описания (древнееврейский оригинал относится приблизительно к 1500 году до н. э.), до нашего времени дошло еще четыре: в Септуагинте, греческом переводе Библии, сделанном в Александрии в первой половине III в. дон. э., в Вульгате, латинском переводе, сделанном Святым Иеронимом

приблизительно в 400 году н. э., ив двух книгах Иосифа Флавия

: в книге «Иудейские войны», написанной на древнееврейском языке около 75 года н. э., вскоре после разрушения Иерусалима, и затем переведенной на греческий язык, и в книге «Иудейские древности», написанной на греческом, вероятно, в 93 году н. э.

Перечень драгоценных камней и описание их расположения на наперснике приводятся в нижеследующей таблице, согласно описаниям в пяти вышеперечисленных источниках, причем при переводе последних четырех источников на английский язык использованы эквивалентные значения:

Драгоценные камни наперсника

Первосвященника

Первый ряд

Английский перевод

Карбункул

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Сардоникс

Второй ряд

Английский перевод

Септуагинта

Карбункул

Яеппс (яшма}

Вульгата

Карбункул

«Иудейские войны»

Карбункул

«Иудейские древности»

Карбункул

Третий ряд

Английский перевод

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Четвертый ряд

Английский перевод

Септуагинта

Хризолит

Вульгата

Хризолит

«Иудейские войны»

Хризолит

«Иудейские древности»

Хризолит

Приведенное ниже описание из книги «Иудейские войны» является менее точным по сравнению с описаниями в других источ-.

никах, но раньше считали, что порядок расположения камней в тексте соответствует их расположению на наперснике:.

«И на другой стороне укреплено было двенадцать камней, по три в ряд, всего четыре ряда: сард, топаз, изумруд, карбункул, яспис, сапфир, агат, аметист, лигур, оникс, берилл, хризолит» (Книга V, глава 5, часть 7),.

Если не обращать внимания на порядок расположения камней, то можно заметить, что в разных вариантах Библии упоминаются одинаковые виды драгоценных камней, но есть и два исключения: в английском переводе 1611 г. появляется алмаз вместо хризолита, упомянутого в других вариантах, а в «Иудейских древностях» вместо сарда появляется сардоникс. Ясно, что алмаз в английском варианте - это совсем не тот камень, который мы знаем под этим наименованием сегодня, поскольку в то время на алмазе из-за его твердости было бы очень трудно вырезать название одного из колен Израилевых; кроме всего прочего, алмазы подходящего для наперсника размера встречаются чрезвычайно редко, и вообще сомнительно, чтобы такой алмаз был известен намного раньше 1000 года н. э. В то же время название «сардоникс» может быть вполне правильным, если камень был полосчатым, и поэтому может рассматриваться как одно из названий сарда.

Не следует удивляться неполному совпадению в названиях и в порядке расположения драгоценных камней в различных вариантах Библии. Если вспомнить, что до изобретения печатного станка, а тем более до механического способа размножения рукописей все издания кропотливо переписывались вручную, то можно считать соответствие переводов достаточно хорошим. Следует также помнить, что древние восточные тексты читают справа налево, то есть в противоположном направлении по сравнению с западными текстами, и различие в расположении драгоценных камней третьего ряда в двух описаниях, принадлежащих Иосифу Флавию, могло возникнуть именно по этой причине. Возможно и другое объяснение разночтений в разных вариантах, если считать, что они относятся не к одному и тому же предмету. История гласит, что до окончательного разрушения в 70 году н. э. Иерусалим не раз подвергался жестоким набегам, и такая бесценная и известная вещь, как наперсник, если он не был надежно спрятан, не могла не стать добычей завоевателей. Если это действительно произошло, то наперсник должны были заменить другим, поскольку он является неотъемлемой принадлежностью иудейских религиозных церемоний; однако практически невозможно доказать, что при изготовлении нового наперсника были использованы точно такие же камни, как на похищенном наперснике. Предположение о том, что могла быть сделана такая замена, подтверждается и тем фактом, что в разных вариантах Библии упоминаются разные камни, служившие застежками священного одеяния - эфода (камни, оправленные в золото, располагались на оплечьях эфода, а наперсник прикреплялся полотняными лентами к этим «пуговицам»). В английском варианте эти камни называются ониксами.

Исход, глава 28:.

И возьми два камня оникса и вырежъ на них имена сынов Израилевых:.

Шесть имен их на одном камне, и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их,.

Исход, глава 39:.

И обделали они камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати.

И положил он их на нарамники эфода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею,.

По Септуагинте, эти два камня - изумруды, а Иосиф Флавий называет их сардониксами. Поскольку эти два вида камней очень резко отличаются по цвету, это наверняка должны были быть разные камни.

В видении Иезекииля, по-видимому, подразумеваются камни наперсника, когда описывается великолепие Тирского царя, поскольку все девять упомянутых названий камней можно обнаружить в описании наперсника, хотя и в другом порядке.

Иезекииль, глава 28:.

13. Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями: рубин, топаз и алмаз, хризолит, онико и яспис, сапфир, карбункул и изумруд, и золото,.,.

В Вульгате также приводятся названия девяти камней, только вместо алмаза упоминается хризолит и камни перечисляются в другом порядке: сард, топаз, яспис, хризолит, оникс, берилл, сапфир, карбункул, изумруд. В то же время в Септуагинте упоминаются все двенадцать камней наперсника вместе с драгоценными металлами оправ; в обеих книгах они перечислены в одном и том же порядке: сард, топаз, изумруд, карбункул, сапфир, яспис, серебро, золото, лигур, агат, аметист, хризолит, берилл

Таким образом, в английском варианте и Вульгате пропущены названия трех камней третьего ряда: «лигур», «агат» и «аметист», что произошло, вероятно, при переписке.

Еще один набор из двенадцати камней упоминается при описании стен Небесного Иерусалима. Эти камни отличаются от камней, украшавших наперсник Первосвященника: здесь появляются вместо алмаза, карбункула, лигура, агата и оникса хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт).

Основания стены города были украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд.

Пятое сардоникс, шестое сардолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист,.

А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города -> чистое золото, как прозрачное стекло,.

Хотя почти все камни, упомянутые в Библии, носят названия, которые употребляются и в наше время, из этого вовсе не следует, что там имеются в виду минералы, соответствующие этим названиям сегодня, и очевидно, что во многих случаях название переходило от одного вида камня к другому, совершенно непохожему на него. До того как был разработан метод огранки камней, им просто придавали примитивную форму и полировали; камни тогда ценились за цвет и фактуру, а не за прозрачность; драгоценными в те времена считались совсем другие камни. Поскольку наперсник Первосвященника, захваченный римлянами после разрушения Иерусалима, исчез, а в легендах фигурируют два других набора камней, то мы почти не располагаем данными для доказательства тождественности камней с разными, названиями. Возможно, что ключом к разгадке в некоторых случаях может служить корень соответствующего слова на древнееврейском языке. Другими словами, достаточно уверенно мы можем утверждать только то, что сард, изумруд и сапфир на наперснике Первосвященника были камнями красного, зеленого и синего цвета соответственно. Чтобы выяснить значение различных названий, необходимо обратиться к авторам описаний минералов той эпохи. Наиболее древней из дошедших до нас работ является книга.

о камнях, написанная на греческом языке Теофрастом

Умершим незадолго до того, как был начат греческий перевод Библии - Септуагинта. Наиболее обширной работой на латыни был трактат «Естественная история» Плиния Старшего, вышедший в 77 году н. э.

Все названия камней, приведенные в английском переводе 1611 г., взлты из переведенного на латынь греческого оригинала, поскольку подходящие английские значения отсутствовали. Греческие и латинские формы названий минералов весьма близки; исключением является слово «карбункул», которое происходит от уменьшительной формы латинского carbo (искра); равнозначное греческое слово - avBpag. Поскольку в древности камни в основном различались по цвету и в меньшей степени по твердости, часто под одним и тем же названием подразумевались камни, относящиеся к различным минеральным видам; в то же время камни, являющиеся разновидностями одного минерала, считались разными. Некоторые названия камней, очевидно, соответствуют современным названиям; это аметист, изумруд, берилл, сард, оникс и сардоникс. Другие названия не совпадают с современными. Так, то, что описано Плинием как сапфир, мы называем ляпис-лазурью. Топазом назывался зеленый камень, возможно теперешний оливин, хризолитом - желтый камень, иакинфом - голубой, хризопразом - зеленый, яшмой - также зеленый камень, то есть в то время употребляли названия, противоположные современным. Карбункулами, видимо, назывались все красные камни - рубин, шпинель и гранат, но наиболее вероятно, что на наперснике Первосвященника был последний из перечисленных красных камней - гранат, поскольку он достаточно податлив для гравировки. Халцедоном считали зеленый камень, и определенно под этим названием не подразумевалась скрытокристаллическая форма кварца, известная в наше время. Одно из названий - лигур - теперь совершенно не встречается; по-видимому, это был чрезвычайно твердый камень желтоватого оттенка, скорее всего циркон.

В первом разделе Библии упоминается камень, вызывающий у нас недоумение.

Бытие, глава 2:.

12. И золото той земли хорошее; там бделиум и камень оникс,.

Название «бделиум» встречается и в следующем разделе, но больше в Библии не появляется:.

Числа, глава 11:.

7. Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах,.

Здесь заключена некоторая разгадка значения слова «бделиум», представляющего собой латинскую форму греческого |3Se?Jaov Вероятно, манна - это лишайник (Lecanora esculenta), который в наши дни употребляется в пищу в Северной Африке и представляет собой маленькие сероватые или беловатые комки. Однако возможно, что бделиум - это комок смолы или даже жемчуг такого внешнего облика.

Библейский алебастр - это мраморовидный оникс (кальцит), а не разновидность гипса, как считается в наше время. «Хрусталь», «янтарь», «коралл» и «жемчуг» - эти названия и в древности, и в наше время употребляются для обозначения одних и тех же камней, однако в некоторых разделах английского варианта вме-г сто слова «хрусталь» надо было бы писать «стекло», а вместо слова «жемчуг» - «хрусталь».

Драгоценные камни
В самой Палестине нет месторождений драгоценных камней, но при раскопках здесь было обнаружено множество предметов, сделанных из драгоценных или полудрагоценных камней, в т.ч. печатей и фигурок скарабеев. Большая часть их была найдена в южной областях Палестины, в культурных слоях, относящихся к железному веку. Предположительно, эти изделия были привезены из Египта. Кроме того, драгоценные камни вывозили из Хавила (Быт 2:11 и следующие), Савы (Аравия; 3Цар 10:2 ; Иез 27:22 ), Офира (3Цар 10:11 ) и Эдома (Иез 27:16 , в Синодальном переводе – «Арамеяне»). Возможно идентификация драгоценных камней в нижеследующем описании не совсем полная:
1) АГАТ [еврейское шево ; аккадское шубу ], полудрагоценных камень, минерал класса силикатов, названный по одному из его месторождений на реке Ахат в Сицилии. Камень имеет разную окраску и особенно ценится за свой естественный рисунок. В Исх 28:19 ; Исх 39:12 агат назван вторым камнем третьего ряда в наперснике первосвященника;
2) АЛМАЗ [еврейское яхалом ], драгоценный камнь (Исх 28:18 ; Исх 39:11 ; Иез 28:13 ), названный в Септуагинте и Вульгате ясписом (яшмой). Современный алмаз, вероятно, не был известен в древности, поскольку достоверные сведения о нем появляются только в I веке по Р.Х. Еврейское слово шамир , переданное в Синодальном и многих других переводах как алмаз (Иер 17:1 ; Иез 3:9 ), в Ис 5:6 ; Ис 7:23-25 и других употребляется как собирательное понятие, обозначающее «тернии». При таком толковании слова шамир более понятным стало бы и упоминание алмаза в Иер 17:1 , но, видимо, здесь имеется в виду адамантан, разновидность корунда, как и алмаз, самый твердый из известных минералов (Иез 3:9 );
3) АМЕТИСТ [еврейское ахлама , греческое аметюстос ], прозрачные кристаллы кварца пурпурной или фиолетовой окраски. Этот драгоценный камнь ввозили в Палестину из Эдома, Египта, Галатии и с Кипра, а отдельные экземпляры – из Испании и Индии. Аметист использовался, главным образом, для изготовления колец с печаткой. По поверию древних греков, аметист охраняет от опьянения; иудеи верили, что этот драгоценный камнь навевает тому, кто его носит, приятные сновидения. Аметист – третий камень третьего ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:19 ; Исх 39:12 ) и двенадцатый – в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
4) БИРЮЗА [еврейское таршиш ], минерал класса фосфатов небесно-голубой или зеленоватой окраски, часто встречающийся на Синайском полуострове. Бирюза – самый мягкий из всех названных камней. Пророк Даниил сравнивает с бирюзой (в Синодальном переводе – «топазом») тело явившегося ему в видении «мужа» (Дан 10:6 );
5) ВИРИЛЛ, берилл [греческое берюллос ], минерал класса силикатов, окраска разнообразная: голубая, желтая, зеленая, розовая. В Откр 21:20 вирилл назван восьмым камнем в основании стены нового Иерусалима;
6) ГИАЦИНТ [греческое гюакинтос ], минерал класса силикатов, драгоценный камнь коричнево-красного, желтоватого, реже – зеленоватого цветов. Бывает бесцветным, как вода (аквамарин), или голубым (берилл или бирюза). Гиацинт назван одиннадцатым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
7) ИЗУМРУД → СМАРАГД;
8) КАРБУНКУЛ → РУБИН;
9) КРИСТАЛЛ [греческое крюсталлос, лед], бесцветный, прозрачный, как вода, кварц, иначе называемый горным хрусталем. Из этого драгоценного камня будет сделана ограда Божьего города (Ис 54:12 ; в Синодальном переводе – «из драгоценных камней»), но в сравнении с премудростью даже драгоценный кристалл утрачивает свою ценность (Иов 28:18 ; в Синодальном переводе – «жемчуг»). В Иез 1:22 и Откр 4:6 свод над Божьим престолом и море перед ним сравниваются по своей прозрачности с кристаллом;
10) ОНИКС [еврейское шохам ; греческое онюкс, «ноготь»], разновидность халцедона с хорошо выраженными черными и белыми слоями. Земля Хавила славилась месторождениями оникса (Быт 2:12 ). В ВЗ оникс назван «драгоценным» (Иов 28:16 ; Иез 28:13 ). Два таких камня с вырезанными на них именами 12 колен Израилевых были вставлены в золотые гнезда на нарамниках ефода первосвященника (Исх 28:9,12 ). Оникс был вторым камнем в четвертом ряду его наперсника (Исх 28:20 ). Давид заготавливал этот драгоценный камнь для будущего храма (1Пар 29:2 );
11) РУБИН [еврейское нофех, экдах, кадкод ], минерал класса оксидов, прозрачный красный корунд, называемый также карбункулом, драгоценным камнем. Первый камень второго ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:18 ). Давид собирал рубины для украшения храма (1Пар 29:2 ; в Синодальном переводе – «камни красивые»). Окна и ворота Сиона будут сотворены из рубинов и карбункулов (Ис 54:12 ; – в Синодальном переводе – «рубинов... жемчужин»). Арамеи привозили этот драгоценный камнь в Тир (Иез 27:16 );
12) САПФИР [еврейское саппир ; греческое сапфейрос ]. Упоминаемый в Библии под этим названием драгоценный камнь, видимо, не является сапфиром в современном понимании; скорее всего, это лазурит – минерал класса силикатов, ярко-синий камень, нередко с белыми и золотистыми включениями, встречается также в Азии. Сапфир был вторым камнем второго ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:18 ) и будет вторым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19 ). В Плач 4:7 внешний вид князей Иерусалима сравнивается с блеском сапфира. В древности этот минерал причислялся к драгоценным камням и высоко ценился (Иов 28:16 ; сравните также Песн 5:14 ; Ис 54:11 ). Во времена Моисея 70 старейшин сравнивают то, что находилось под ногами Бога, с «работой из чистого сапфира» (Исх 24:10 );
13) САРДИС, САРДОЛИК [еврейское одем ; греческое сардион ], вероятно, соответствовал сердолику, минералу класса силикатов, оранжево-красного цвета, разновидности халцедона. Сардис – первый камень первого ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:17 , Синодальный перевод «рубин») и шестой – в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 ). Высоко ценился (Иез 28:13 ; в Синодальном переводе – «рубин»); в его блеске Иоанн видел Божью славу (Откр 4:3 );
14) САРДОНИКС [греческое сардонюкс ], разновидность халцедона с коричневыми или красными и белыми прожилками. Пятый камень в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
15) СМАРАГД, ИЗУМРУД [еврейское барекет, барекат ; греческое смарагдос ], восточный смарагд – это прозрачный зеленый берилл, который встречается в Верхнем Египте. Смарагд был третьим камнем первого ряда в наперснике первосвященника (в Исх 28:17 ; Исх 39:10 это, возможно также зеленый полевой шпат). В Тире изумруды использовали для изготовления ювелирных украшений (Иез 28:13 ). В НЗ смарагд – четвертый камень в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19 ). Иоанн сравнивает с этим камнем радугу вокруг Божьего престола (Откр 4:3 );
16) ТОПАЗ [еврейское питда ; греческое топадзион ], минерал класса силикатов, прозрачный, чаще желтый, с оттенками от коричневого до светло-голубого. Возможно в ВЗ топазом назван хризолит. Он был вторым камнем первого ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:17 ). Эти драгоценные камни привозили из Эфиопии (Иов 28:19 ), они были известны и в Тире (Иез 28:13 ). В новом Иерусалиме топаз будет девятым камнем в основании стены (Откр 21:20 );
17) ХАЛКИДОН, халцедон [греческое халкедон ], минерал класса силикатов, разновидность кварца со скрытокристаллической мелковолокнистой структурой. Бесцветный или светло-серый полудрагоценный камнь, получивший свое название от города Халкедона на Босфоре. Халкидон назван третьим камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19 );
18) ХРИЗОЛИТ [греческое хрюсолитос, «золотой камень»], желто-зеленый прозрачный минерал класса силикатов, встречающийся преимущественно в Египте и Нубии. Хризолит назван девятым камнем основания стены нового Иерусалима (Откр 21:20 ; в Синодальном переводе – «топаз»). Античный хризолит – это (как и в ВЗ) современный топаз;
19) ХРИСОПРАС, хризопраз [греческое хрюсопрасос , «золотисто-зеленый камень»], полудрагоценный камнь, разновидность халцедона. Этот матовый камень часто путают с собственно халцедоном. Хрисопрас назван десятым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20 );
20) ЯСПИС [еврейское яшефэ ; греческое иаспис ]. Обычно под ясписом понимают яшму, но такое отождествление, скорее всего, неверно, ибо в соответствии с Откр 21:11 , яспис – совершенно прозрачный камень с ярким блеском. Яшма же обычно непрозрачна, имеет коричневатую или зеленоватую окраску и относится к полудрагоценным камням. Исходя из этого можно предположить, что в Откр 4:3 речь идет о благородном опале;
21) ЯХОНТ [еврейское лешем ], предположительно янтарь, высоко ценившийся в древности, в Библии упоминается лишь дважды. Яхонт был первым камнем в третьем ряду наперсника первосвященника (Исх 28:19 ;

Быт 2:12 ...там бдолах и камень оникс...
Быт 28:18 ...и взял камень , который он положил себе изголовьем,..
Быт 28:22 ...то этот камень , который я поставил памятником,..
Быт 29:2 ...Над устьем колодезя был большой камень ...
Быт 29:3 ...отваливали камень от устья колодезя и поили овец;..
Быт 29:3 ...потом опять клали камень на свое место, на устье колодезя...
Быт 29:10 ...то подошел Иаков, отвалил камень от устья колодезя...
Быт 31:45 ...И взял Иаков камень и поставил его памятником...
Исх 15:5 ...они пошли в глубину, как камень ...
Исх 15:16 ...от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень ,..
Исх 17:12 ...и тогда взяли камень и подложили под него, и он сел на нем,..
Исх 25:7 ...камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника...
Исх 35:9 ...камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника...
Исх 35:27 ...князья же приносили камень оникс...
Чис 35:23 ...или какой-нибудь камень , от которого можно умереть,..
Нав 24:26 ...и взял большой камень и положил его там под дубом,..
Нав 24:27 ...вот, камень сей будет нам свидетелем,..
Суд 6:20 ...и положи на сей камень , и вылей похлебку...
1Цар 6:14 ...и был тут большой камень ,..
1Цар 7:12 ...И взял Самуил один камень ,..
1Цар 14:33 ...привалите ко мне теперь большой камень ...
1Цар 17:49 ...И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень ,..
1Цар 17:49 ...так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицем на землю...
1Цар 25:37 ...и замерло в нем сердце его, и стал он, как камень ...
2Цар 12:30 ...а в нем было золота талант и драгоценный камень , –..
4Цар 19:18 ...дерево и камень ;..
Неем 9:11 ...как камень в сильные воды...
Иов 28:3 ...и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной...
Иов 38:6 ...или кто положил краеугольный камень ее,..
Иов 38:30 ...Воды, как камень , крепнут, и поверхность бездны замерзает...
Иов 41:16 ...Сердце его твердо, как камень , и жестко, как нижний жернов...
Пс 77:15 ...рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;..
Пс 77:20 ...Вот, Он ударил в камень , и потекли воды, и полились ручьи...
Пс 90:12 ...да не преткнешься о камень ногою твоею;..
Пс 104:41 ...Разверз камень , и потекли воды,..
Пс 113:8 ...превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод...
Пс 117:22 ...Камень , который отвергли строители, соделался главою угла:..
Пс 136:9 ...Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень !..
Притч 17:8 ...Подарок – драгоценный камень в глазах владеющего им:..
Притч 26:8 ...Что влагающий драгоценный камень в пращу,..
Притч 26:27 ...и кто покатит вверх камень , к тому он воротится...
Притч 27:3 ...Тяжел камень , весок и песок;..
Ис 28:16 ...вот, Я полагаю в основание на Сионе камень , –..
Ис 28:16 ...камень испытанный, краеугольный,..
Ис 37:19 ...дерево и камень , потому и истребили их...
Иер 51:63 ...привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,..
Иез 10:1 ...который над главами Херувимов, как бы камень сапфир,..
Дан 2:34 ...доколе камень не оторвался от горы без содействия рук,..
Дан 2:35 ...а камень , разбивший истукана, сделался великою горою...
Дан 2:45 ...что камень отторгнут был от горы не руками...
Дан 6:17 ...И принесен был камень и положен на отверстие рва,..
Агг 2:15 ...когда еще не был положен камень на камень в храме Господнем...
Зах 3:9 ...Ибо вот тот камень , который Я полагаю перед Иисусом;..
Зах 4:7 ...и вынесет он краеугольный камень ...
Зах 10:4 ...Из него будет краеугольный камень ,..

Мф 4:6 ...да не преткнешься о камень ногою Твоею...
Мф 7:9 ...подал бы ему камень ?..
Мф 21:42 ...камень
Мф 21:44 ...и тот, кто упадет на этот камень , разобьется,..
Мф 27:60 ...и, привалив большой камень к двери гроба, удалился...
Мф 28:2 ...приступив, отвалил камень от двери гроба...
Мк 9:42 ...если бы повесили ему жерновный камень на шею...
Мк 12:10 ...камень , который отвергли строители,..
Мк 15:46 ...и привалил камень к двери гроба...
Мк 16:3 ...кто отвалит нам камень от двери гроба?..
Мк 16:4 ...И, взглянув, видят, что камень отвален;..
Лк 4:11 ...да не преткнешься о камень ногою Твоею...
Лк 8:6 ...а иное упало на камень ...
Лк 8:13 ...а упавшее на камень , это те,..
Лк 11:11 ...когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень ?..
Лк 20:17 ...камень , который отвергли строители,..
Лк 20:18 ...Всякий, кто упадет на тот камень , разобьется,..
Лк 24:2 ...но нашли камень отваленным от гроба...
Ин 1:42 ...ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр)...
Ин 8:7 ...кто из вас без греха, первый брось на нее камень ...
Ин 11:38 ...То была пещера, и камень лежал на ней...
Ин 11:39 ...Иисус говорит: отнимите камень ...
Ин 11:41 ...Итак отняли камень от пещеры где лежал умерший...
Ин 20:1 ...и видит, что камень отвален от гроба...
Деян 4:11 ...Он есть камень , пренебреженный вами зиждущими,..
1Пет 2:6 ...Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный;..
1Пет 2:7 ...а для неверующих камень , который отвергли строители,..
1Пет 2:7 ...камень претыкания и камень соблазна,..
Рим 9:32 ...Ибо преткнулись о камень преткновения,..
Рим 9:33 ...вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна;..
1Кор 10:4 ...камень же был Христос...
Откр 2:17 ...и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя,..
Откр 18:21 ...И один сильный Ангел взял камень , подобный большому жернову,..

3Езд 1:20 ...Когда вы жаждали, не рассек ли Я камень ,..
3Езд 5:5 ...и с дерева будет капать кровь, камень даст голос свой,..
Прем 13:10 ...или негодный камень , дело давней руки...
Сир 6:22 ...она будет на нем как тяжелый камень испытания,..
Сир 22:22 ...Бросающий камень в птиц отгонит их;..
Сир 27:28 ...Кто бросает камень вверх, бросает его на свою голову,..
Сир 32:22 ...Не ходи по пути, где развалины, чтобы не споткнуться о камень ;

12 библейских камней

Первые украшения, которые донеслись до нас на страницах литературных произведений — это библейские камни. Они упоминаются в Библии как Ветхого, так и Нового Завета. Самый древний оригинал священного писания можно отнести к 1500 году до новой эры. Именно там рассказывается о том, что Первосвященник, который был последователем Иеговы и приносил богослужение, имел в своем обиходе наперстник, представляющий собой суму из полотна. Сума была обрамлена драгоценными камнями. Их количество было двенадцать. Именно эти камни-самоцветы и называют библейскими камнями. Они представляли собой самую различную форму и окрас, и были исполнены в золотых оправах.

В Библии (Исход, глава 28) говорится:
28. 17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд, — это первый ряд.
28. 18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз.
28. 19. Третий ряд: яхонт, агат и аметист.
28. 20. Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис. В золотых гнездах должны быть вставлены они.
28. 21. Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен.

Наперстник имел различные названия и упоминался как наперстие, нагрудник или хошен — на иврите. Он крепился к фартуку священника, носящем название ефод, при помощи золотых цепочек и шнуров голубого цвета. Порой в писаниях наперстником называли сумку, которую словно пектораль, надевали на шею. Наперстник на лицевой стороне украшали 12 камней, которые символизировали 12 колен Израилевых и крепились в определенном порядке: по три камня в четыре ряда.

1-й ряд - рубин, топаз и изумруд;
2-й ряд - карбункул, сапфир и алмаз;
3-й ряд - яхонт, агат и аметист;
4-й ряд - хризолит, оникс и яспис.

Cума была сделана из цветной шерсти с золотой нитью. Наперстник был предназначен для ношения урима (свет) и тумима (совершенство), которые представляли собой символы, при помощи которых иерарх советовался со Всевышним по вопросам жизни народа израильского. Они представляли собой инструменты предсказания, своего рода ответ на вопрос «да» или «нет».

Библия гласит, что Бог, поведавший народу законы и заповеди, настоятельно повелел Моисею сделать у горы Синай скинию, которая представляла собой специальное место для совершения обрядов и таинств. Здесь были ковчег завета, жертвенник для воскурений, стол для хлебоприношения, светильник - семисвечник. Именно тогда было велено сделать одежды для первосвященника Аарона, в состав которых и входила знаменитая сума.

Существует мнение, что самоцветы символизировали духовное единство народа Израиля. В своем труде «Иудейские древности» Иосиф Флавий рассказывает два примечательных замечания о камнях. В святилище при присутствии Бога сардоникс «начинал особенно сильно сверкать таким ярким светом, какой ему обыкновенно не свойственен, а 12 камней на груди блеском и сиянием возвещали грядущую победу, когда израильтяне собирались на войну». И второе отражение своих мыслей, касаемо одежды первосвященника, заключается в том, что сардониксы, которые украшали застежки, сравнимы с Солнцем и Луной, а камни на нем с 12 месяцами года или как описано в книге «группами звезд, которые греки называют Зодиаком».

Значение самоцветов, окаймлявших нагрудник, было очень велико. В одном из писаний описывался порядок следования евреев в пустыне во время исхода из Египта. Вереница «до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей» располагалась строго родами «при знамени своем и при знаках семейств» во главе с патриархом, каждый из которых имел свой особый стяг, цвет которого строго соответствовал оттенку камня на нагруднике, носившем его имя.

История нагрудника после распада империи Рима в данный момент не известна. Есть лишь догадки о том, что нагрудник был перемещен на Восток после взятия и разграбления Иерусалима в 7 веке магометанами. Так же не исключено, что в данный момент она хранится в сокровищнице потомков воинственных персов.
В священных письменах указываются древние названия камней. Давайте рассмотрим их современную терминологию:

Вирилл — берилл зеленовато-жёлтого оттенка.
- Иакинф - гиацинт (циркон, его драгоценная разновидность).
- Карбупкул - красный гранат (пироп или альмандин).
- Сардоникс — оникс тёмно-красный или другими словами халцедоновый.
- Халкидон - халцедон.
- Яспис - яшма красного оттенка (есть разные версии, которые глаголят о том, что яшма могла быть и зеленая).
- Яхонт — рубин (красный корунд).

Но вышеприведенным названиям нельзя придавать конечного результата, поскольку в древности основными различиями были цвет и твердость, и часто под одним названием таились минералы разных видов, в тоже время к разным названиям приписывали камни одного минерала.

В Библии встречаются 32 названия драгоценных и поделочных камней, за которыми, как мы сейчас знаем, скрывается только 22 реальных вида камней (18 минералов и четыре горных породы, по современной минералогической номенклатуре).

Какие же камни стоят за теми названиями, которые приведены в русском Синодальном переводе Библии?

Надо сказать, что в современных английских переводах Библии, в библейской энциклопедии Брокгауза (1999 г.) вместо хорошо знакомых нам названий самоцветов (по Синодальному переводу) появились, скажем, гранат, золотистый кварц, лунный камень и ляпис-лазурь. Но ни ветхозаветные евреи, ни ранние христиане камней с такими именами просто не знали! Кстати, только аметист, топаз и сапфир (в Библии всегда в значении лазурита) во всех переводах названы одинаково и занимают всегда одно и то же место в списке 12 самоцветов на нагруднике Аарона (Исход 28:17-20 " и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, - это один ряд; второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз; 1третий ряд: яхонт, агат и аметист; четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они. ") и перечне 12 украшений на основаниях Небесного Иерусалима (Откровение 18:19-21 "И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе [тебе], город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море, ибо опустел в один час! Веселись о сем, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним. И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его"). Эти-то перечни и являются основой наших знаний о священных камнях Библии, основой исследования.

Самоцветы в среде обитания человека появились не "все вдруг", они открывались ему постепенно. В древности иногда под одним названием камня скрывались два, три и даже четыре вида самоцветов: у египтян - амазонит и изумруд, у древних греков - сапфир-корунд и лазурит, на Востоке аметист и флюорит того же цвета не различались. Под ясписом вплоть до XVI века в Европе понимали яшму, нефрит и жадеит. Под именем "карбункул" в Римской империи объединялись все прозрачные красные камни: рубин, гранат, красные шпинель и турмалин.

Давно подмечена связь самоцветов Библии с камнями-месячниками и камнями Зодиака. Иосиф Флавий в "Иудейских древностях" (93 г.) сообщает (кн. 3, гл. 7, 7): "Сардониксы на плечах первосвященника знаменуют Солнце и Луну, а двенадцать камней нагрудника могут быть приняты либо за изображения месяцев, либо за такое же число звезд, группу которых называют Зодиаком". Вероятно, тогда перечни самоцветов-месячников на греческом языке уже существовали. Трактаты той эпохи о влиянии камней на судьбы людей не сохранились, но выдержки из них встречаются в античной литературе. Только ли греки причастны к идее связи самоцветов с месяцами?

Почему не шумеры, которые обосновали деление года на двенадцать месяцев, или их преемники вавилоняне? Несомненно, все древние цивилизации пользовались солнечным или лунно-солнечным календарем. Но вот, скажем, у шумеров в понятии "МЕ - божественные знаки", своеобразном перечне обычаев, религиозных и этических терминов, упоминания о связи камней и людей еще отсутствуют (как и у вавилонян, и у ассирийцев). Им просто не хватило бы цветных камней с броскими внешними свойствами, каждый из которых мог бы символизировать один из двенадцати месяцев.

Систему "самоцвет-месяц" могли бы создать индийцы, знавшие множество камней и имевшие санскритские лапидарии - ратнапарикши (еще в VI в. до н.э.). Но индийцы в использовании самоцветов пошли другим путем: приписали каждой касте конкретные виды самоцветов. Так что, видимо, прав Флавий, приписавший идею связи "человек-месяц-самоцвет" древним грекам: эллинская культура уже в VI-IV веках до нашей эры могла "обслужить" такую идею. А ведь и древнейший полный текст Библии, Ветхого Завета (знаменитая "Септуагинта"), дошел до нас именно в греческом переводе III века до нашей эры.

Что касается наших списков камней-месячников (а их к концу ХХ века накопилось несколько десятков), то если их статистически обработать, получится перечень камней, полностью совпадающий со списком самоцветов на основаниях Небесного Иерусалима из "Откровения" Иоанна Богослова (оригинал его также был написан по-гречески).

Порядок расположения камней в библейском списке отвечает календарю, в котором год начинается с марта (как это было у римлян до введения 1 января 45 года до нашей эры Юлием Цезарем календаря, названного его именем). Список камней в "Откровении" почти полностью совпадает с перечнем самоцветов на нагруднике ветхозаветного первосвященника (если пренебречь порядком их расположения). Конечно, перечень 12 библейских камней не исчерпывает разнообразия самоцветов, известных к началу христианской эры: вне этого списка остались бирюза, гелиотроп, магнетит, малахит, опал, янтарь, разновидности яшмы и органогенных пород (разумеется, все они тогда именовались иначе). Итак, Небесный Град, Это один из высочайших образов Библии. Он впервые упоминается в книге Товита (13, 16-17), в Септуагинте. Согласно Апокалипсису Иоанна, основания Небесного Града украшены двенадцатью самоцветами (в скобках указаны их современные названия): яспис (нефрит), сапфир (лазурит), халкидон (красный гранат - альмандин и/или пироп), смарагд (изумруд), сардоникс, сардоник (сардий и/или сердолик), хризолиф (хризолит), вирилл (берилл), топаз, хрисопрас (хризопраз), гиацинт, аметист (Откр. 21, 19-21). На каждом самоцвете начертано имя какого-либо из апостолов, и поэтому их называют "апостольскими камнями" (это их главное отличие от родовых камней - по числу "колен израилевых" - с наперсника первосвященника).

Двенадцать самоцветов - это символы месяцев года. Каждый из нас, по месяцу рождения, имеет свой апостольский камень. Двенадцать камней-месячников, видимо, могут олицетворять всех христиан - живших, живущих и тех, которые еще родятся, вплоть до судного дня; избранным из них уготована небесная обитель. Камни оснований Небесного Иерусалима известны, по крайней мере, с середины I тысячелетия до нашей эры, а некоторые из них - и с VI, и даже с VII тысячелетия до нашей эры (аметист, лазурит, красные халцедоны)! Начиная с эпохи крестовых походов и особенно с конца XIX века списки камней-месячников пополнились драгоценными камнями самой высокой категории, такими как алмаз, рубин, сапфир, жемчуг, опал... Все эти изумительные по красоте, обладающие, кстати, и эзотерическими свойствами самоцветы к камням-месячникам, тем не менее, не имеют никакого отношения! Ведь они не входят в число библейских камней - их нет ни на нагруднике первосвященника, ни на основаниях Небесного Града.

В список камней-месячников большая часть этих камней попала "по протекции", по коммерческим соображениям ювелиров и торговцев самоцветами, причем только в начале ХХ века (в основном, в 1912 г. по рекомендации американской Национальной Ассоциации ювелиров). Самые дорогие из камней-месячников, находящихся ныне в обращении, рекомендованы Съездом Международной Ассоциации ювелиров в Лондоне в 1968 году.

"Наука и Религия"